Well? Can you say it, my little Eichhörnchen?
(FULL DISCLOSURE: No, I can’t pronounce “eichhörnchen”. That’s not the point!)
Well? Can you say it, my little Eichhörnchen?
(FULL DISCLOSURE: No, I can’t pronounce “eichhörnchen”. That’s not the point!)
Try “Oachkatzl”. Or even better: Oachkatzlschwoaf.
Then again, you there living in the US of A cannot even speak English anyway. Let alone spell it correctly.
Let alone names and places that are not in English.
You’re too kind. I’m from the rural South, so I can’t even speak proper American. Stellllllah!
Pingback: The Only Good Squirrel « Left, Right, and Centered
Well, I’ve conferred with a few people, and they tell me I’m making it sound TOO MUCH like two syllables, and it should really only be one. American Southern English vs. British English I guess… So, I’ve decided there is no squirrel.
The word that I think is a test for Germans masquerading as English native speakers is “clothes” … that transition from th to z sound is something no respectable German should be able to do.